Translation of "a capire come" in English


How to use "a capire come" in sentences:

Utilizziamo i cookies per aiutarci a capire come il nostro sito web viene utilizzato e come possiamo migliorare l’esperienza degli utenti su di esso.
Performance and analytics cookies help us understand how our website is being used and how we can improve your experience on it.
Google Analytics è uno strumento di analisi di Google che aiuta i proprietari di siti web e app a capire come i visitatori interagiscono con i contenuti di loro proprietà.
Google Analytics is an analysis tool that helps website owners and app developers to understand how visitors interact with the content created by them.
Questo sito utilizza Google Analytics, una delle soluzioni di analisi più diffuse e affidabili sul Web per aiutarci a capire come utilizzi il sito e come migliorare la tua esperienza.
This site uses Google Analytics, one of the most widespread and reliable analysis solutions on the Web to help us understand how you use the site and how to improve your experience.
I cookie statistici aiutano i proprietari del sito web a capire come i visitatori interagiscono con i siti raccogliendo e trasmettendo informazioni in forma anonima.
1 semaine Statistical cookies help website owners understand how visitors interact with the websites by collecting and transmitting information anonymously.
Noi nove non riusciamo a capire come voi tre ne siate ancora così sicuri.
We nine can't understand how you three are still so sure.
Francamente non riesco a capire come si possa contemplare un'assoluzione.
Frankly, I don't see how you can vote for acquittal.
In ogni nuova città la gente era la stessa della città precedente, e io non riuscivo a capire come facessero a spostare un'intera città così velocemente.
Each new city contained the same white people as the last, and I could not understand how a whole city of people... could be moved so quickly.
Non riesco a capire come sia successo.
I don't understand how this happened.
Il cifrario serviva a capire come leggere la mappa.
No, the cipher was a way to find the way to read the map.
Si muore dal caldo qui e non riesco a capire come funziona questo coso.
It's so hot in here... and I can't figure this stupid thing out.
Ma a capire, come, quali sono le probabilità che questo accada due volte, sai?
But you figure, like, what are the chances of that happening twice, you know?
Non riesco a capire come qualcuno possa farlo.
I don't see how anyone can.
Non riesco a capire come mai le donne facciano cosi' fatica ad amarti.
I can't understand why women have such a hard time loving you.
Non riesco a capire come funziona.
But I don't understand how that works, sir.
Ma non sono mai riuscito a capire come un ritardato potesse vincere tanti soldi.
What I could never understand, though, is how someone so retarded, could win so much.
E' tutta la vita che provo a capire come funziona e ancora faccio casini.
Been trying all my life to get it right. I'm still screwing up.
Non riesco a capire come sia possibile.
I fail to see how that's possible.
Forse i suoi clienti dovrebbero cominciare a capire come funziona.
Well, then maybe your consumer should start to learn how to... How to even work that, don't you think?
Questo sito utilizza Google Analytics, che è una delle soluzioni di analisi più diffuse e di fiducia sul web per aiutarci a capire come viene utilizzato il sito e in che modo possiamo migliorare la vostra esperienza utente.
This site uses Google Analytics which is one of the most widespread and trusted analytics solutions on the web for helping us to understand how you use the site and ways that I can improve your experience.
Non sono mai riuscito a capire come scegliesse le sue vittime.
I could never figure out how he chose his victims.
Non riesco a capire come possano i sospetti sul marito, riflettersi sul nostro accordo.
I fail to see how suspicions about her husband effect our arrangement.
Il nostro lavoro e' riuscire a capire come portarle.
It's our job to figure out how to carry it.
Beh, se non riusciamo a capire... come controllare l'accelerante, sara' difficile programmare l'esplosione.
Well, if we can't figure out a way to control this accelerant, it's gonna be hard to time the explosion.
Mentre venivo qui provavo a capire come convincerti a tornare a casa e... a cosa avremmo dovuto fare con il bambino, ma adesso?
The whole way here i was trying to figure out how I was going to convince you to come home and how we'd deal with the boy, but now this shit?
Quando mi sono svegliata in ospedale, nessuno riusciva a capire... come fossi riuscita a uscire dalla macchina.
When I woke up in the hospital, nobody could figure out how I got out of the car.
Nessuno riesce a capire come mai non sei gia' morto.
No one understands how you're not dead.
Perche' non proviamo a capire come fare?
Shouldn't we try to figure it out?
Ho passato gli ultimi tre giorni a capire come ragiona, posso riuscire a farla parlare.
I've spent the last three days figuring her out. I can get her to talk.
Sto iniziando a capire come mai non ci parliamo.
I'm starting to understand why we don't talk.
Sono riuscito a capire come funziona.
I've managed to work out the broad strokes.
No, dico solo... che non riesco a capire come far funzionare tutto questo.
No, I just... I can't figure out how this is supposed to work.
Jeremy e' il cacciatore e deve continuare a uccidere vampiri per completare il marchio, ma non riusciamo a capire come impedirgli di uccidere noi.
Well, Jeremy is the hunter, and he has to keep killing vampires to complete his mark, but we can't quite figure out how to keep him from killing us.
Ok... allora... credo che dovremmo vedere un professionista, qualcuno con cui possiamo sederci e parlare, e che ci potra' aiutare a capire come finire tutto questo.
Okay, so I think that we should see a professional, somebody that we can sit down and talk to, and they can help us figure out how to end all this.
Abbiamo lavorato diligentemente per aiutarti a capire come usare HP Reveal per il tuo computer in 4 semplici passaggi di seguito:
We have worked diligently to help you understand how to use Collect Cubes for your computer in 4 simple steps below:
Ho imparato a conoscere i caratteri tipografici serif e san serif, a capire come variare la quantità di spazio tra differenti combinazioni di lettere, a capire che cosa rende grande la tipografia.
I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
Questi cookie possono tenere traccia di cose come, ad esempio, del tempo che trascorri sul sito o delle pagine che visiti. Tutto ciò ci aiuta a capire come possiamo migliorare il sito per te.
These cookies may track things such as how long you spend on the site or pages you visit which helps us to understand how we can improve the site for you.
E per riuscire a capire come costruire una pace permanente dobbiamo comprendere guerra e pace da entrambi i lati.
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
Tendiamo a tirarci indietro e dire, "Possiamo creare un'immagine, possiamo mettere insieme qualche grafico, ci arriviamo, riusciamo a capire come funziona."
We tend to retreat and say, "We can draw a picture, we can post some graphs, we get it, we understand how this works."
E sta diventando sempre più importante riuscire a capire come estrarre questi materiali greggi da questi flussi di rifiuti estremamente complessi.
And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams.
Alla fine siamo riusciti a capire come farlo.
And we finally figured out how to do it.
Lasciamo che questi accoltellatori di cervelli si impegnino a capire come funziona il cervello.
Let's get these brain stabbers to get busy and figure out how it works in the brain.
Se si mettono tutte queste cose insieme, si comincerà a capire come possano accadere cose del genere.
And so you can put those things together and start seeing why things like this happen.
Credo proprio che la coscienza sia una sorta di anomalia qualcosa che abbiamo bisogno di integrare nella nostra visione del mondo, ma non riusciamo a capire come.
So I think consciousness right now is a kind of anomaly, one that we need to integrate into our view of the world, but we don't yet see how.
È anche perché abbiamo dedicato molto lavoro a capire come trovare il partner ideale.
It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner.
Ho dedicato gli ultimi due anni a capire come le persone realizzano i propri sogni.
I dedicated the past two years to understanding how people achieve their dreams.
Mi sembra che molte persone considerino questo mondo sconcertante e non riescano a capire come funzioni questa sorta di mondo offshore.
Now, I think a lot of people find this entire world baffling and confusing, and hard to understand how this sort of offshore world works.
Ciò che vi sto dicendo oggi è che siamo vicini a capire come possiamo tradurre questa intuizione che tutti abbiamo, che tutti condividiamo, in un algoritmo.
What I tell you today is that we're getting close to understanding how we can convert this intuition that we all have, that we all share, into an algorithm.
E se non riusciamo a capire come fare i conti con questa pressione, ci troveremo sempre più, e sempre più in fretta, di fronte a situazioni impensabili.
And if we cannot figure out a way to deal with that torque, we are going to find ourselves more and more and more quickly facing situations which are simply unthinkable.
3.8366298675537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?